bird

Sabtu, 20 Juli 2013

bahasa sehari hari orang jepang




.) Terimakasih =Arigatou Gozaimasu ( huruf 'U' tidak di BACA )

.) Ucapan ketika akan mulai makan / minum = Itadakimasu

.) Ucapan ketika selesai makan / minum = Gochisousama deshita
.) Saya berangkat = Ittekimasu
.) Silahkan berangkat = Itte(i)rasshai
.) Selamat datang = Irasshaimase  いらっしゃいませ
.) Saya kembali = Tadaima  ただいま .) Selamat datang kembali = Okaerinasai  お帰りなさい
.) Apa kabar? = Ogenki desuka  お元気すか .) Diucapkan ketika pergi terlebih dahulu = Osakini  お先に
.) Terimakasih telah bersusah payah = Otsukaresama deshita  お疲れ様でした
.) Sampai jumpa besok = Ja, mata ashita  じゃ、また あした
.) Permisi = Ojyama shimasu = お邪魔します


.) Permisi = Gomen kudasai  ご免ください
.) Telah merepotkan = Osewani narimasu  お世話になります


.) Tolong = Onegai shimasu  お願いします

.) Salam kenal = Hajimemashite  はじめまして

.) Terimalah perkenalan dari saya / Senang bertemu dengan anda = Douzo yoroshiku onegai shimasu  どうぞよろしくお願いします
.) Selamat pagi = Ohayou gozaimasu  お早うございます

.) Selamat siang = Konnichiwa  今日は
.) Selamat malam = Konbanwa  今晩は


.) Lama tidak bertemu = Ohisashiburi desu  お久しぶりです
.) Selamat = Omedetou gozaimasu = おめでとうございます
.) Selamat tidur = Oyasumi nasai  お休みなさい


.) Maaf = Sumimasen  すみません
.) Halo = Moshimoshi  もしもし
.) Selamat Tinggal = Sayounara  さようなら

.)Selamat tinggal , sampai jumpa besok = Sayounara ja mata

kosa kata bahasa jepang terbaru



    Macam-Macam Kosa Kata Terlengkap dalam Bahasa Jepang | Kini bahasa Jepang telah banyak dipelajari diseluruh dunia , salah satunya Indonesia . Nah , bagi kamu yang ingin belajar bahasa Jepang , sebaiknya pelajari terlebih dahulu kosa katanya . Berikut Macam-Macam Kosa Kata Terlengkap dalam Bahasa Jepang :

KATA GANTI
Saya = watashi, watakushi, shousa, boku, atashi, ore
Kami = watashitachi, bokutachi, bokura, atashitachi, oretachi
Kamu = anata, kimi, omae
Kamu sekalian = anatagata, kimitachi, omaera
Dia (laki) = kare, karera (jamak)
Dia (perempuan) = kanojo, kanojora (jamak)
Ini = kore, korera (jamak)
Itu = sore, are, sorera (jamak), arera (jamak)

GREETING
Selamat = omedetou (gozaimasu)
Selamat ulang tahun = tanjoubi omedetou
Selamat pagi = ohayou (gozaimasu)
Selamat siang = konnichiwa
Selamat malam = konbanwa
Selamat datang = youkoso, itteirasai
Selamat tinggal = sayonara
Selamat istirahat = oyasumi (nasai)
Apa kabar = ogenki desuka, o kigen ikaga desuka (formal)
Sampai jumpa lagi = mata aimashou, itte mairimasu

Spada = gomen kudasai
Permisi = shitsureishimasu
Silakan = douzo
Maaf = sumimasen, gomen (nasai)
Terimakasih = doumo, arigatou (gozaimasu)
Terimakasih kembali = dou itashimashite
Iya = hai
Tidak = iie
Saya berangkat = ittekimasu
Selamat jalan = itterasshai
Saya pulang = tadaima
Selamat datang = okaeri (nasai)
Selamat makan = itadakimasu
Terimakasih utk hidangannya = gochisousama deshita

ANGKA (BANGO)
1 = Ichi
2 = Ni
3 = San
4 = Shi/ yon
5 = Go
6 = Roku
7 = Sichi/ nana
8 = Hachi
9 = Ku/ kyuu
10 = Juu
11 = Juuichi
12 = Juuni
13 = Juusan
14 = Juushi/ juuyon
15 = Juugo
16 = Juuoku
17 = Juusichi/ juunana
18 = Juuhachi
19 = Juukyuu
20 = Nijuu
21 = Nijuuichi
22 = Nijuuni
23 = Nijuusan
30 = Sanjuu
37 = Sanjuunana
40 = Shijuu
50 = Gojuu
60 = Rokujuu
70 = Nanajuu
80 = Hachijuu
90 = Kujuu
100 = Hyaku
101 = Hyakuichi
110 = Hyakujuu
172 = Hyakunanajuuni
1.000 = Sen
1997 = Sen.kyuuhyaku.kyuujuu.nana
2.000 = Nisen
10.000 = Man/ ichiman
1.000.000 = Hyakuman

HARI-HARI (HIBI)
Minggu = Nichiyoubi
Senin = Getsuyoubi
Selasa = Kayoubi
Rabu = Suiyoubi
Kamis = Mokuyoubi
Jumat = Kinyoubi
Sabtu = Doyoubi

Pagi = asa
Menjelang siang = gozen
Siang = hiru
Menjelang sore = gogo
Sore = yuugata
Malam = yoru/ ban

2 hari lalu = ototoi
Kemarin = kinou
Hari ini = kyou
Besok = ashita
2 hari lagi = asatte
Dulu = mukashi
Sekarang = ima
Masa depan = mirai/ shorai

Minggu/ pekan = shuu
Minggu depan = rai shuu

TANGGAL
Tanggal 1 = Tsuitachi
Tanggal 2 = Futsuka
Tanggal 3 = Mikka
Tanggal 4 =Yokka
Tanggal 5 = Itsuka
Tanggal 6 = Muika
Tanggal 7 = Nonoka
Tanggal 8 = Youka
Tanggal 9 = Kokonoka
Tanggal 10 = Toka
Tanggal 11 = Juuichi nichi
Tanggal 12 = Juuni ichi
Tanggal 14 = Juuyokka
Tanggal 19 = Juukyuu nichi
Tanggal 20 = Hatsuka
Tanggal 21 = Nijuuichi nichi
Tanggal 23 = Nijuusan nichi
Tanggal 24 = Nijuuyokka
Tanggal 30 = Sanjuu nichi
Tanggal 31 = Sanjuuichi nichi


NAMA BULAN .:rumus: bilangan pokok + gatsu:.
Januari = Ichigatsu
Februari = Nigatsu
Maret = Sangatsu
April = Yongatsu/ shigatsu
Mei = Gogatsu
Juni = Rokugatsu
Juli = Sichigatsu/ nanagatsu
Agustus = hachigatsu
September = kugatsu
Oktober = juugatsu
November = juuichigatsu
Desember = juunigatsu

Bulan = getsu
Bulan lalu = sengetsu
Bulan ini = kongetsu
Bulan depan = raigetsu

MUSIM (KISETSU)
Musim panas = natsu
Musim gugur = aki
Musim dingin = fuyu
Musim semi = haru
Empat musim = shiki

Tahun = nen/ toshi
Tahun lalu = kyonen
Tahun ini = konnen/ kotoshi
Tahun depan = rainen

KET. TEMPAT
Di atas = ue ni
Di bawah = shita ni
Di dalam = naka ni
Di luar = soto ni
Kanan = migi
Kiri = hidari
Di depan = mae ni
Di belakang = ushiro ni
Di samping = tonari ni

ANGGOTA TUBUH
Rambut = kami (no ke)
Kepala = atama
Mata = me
Hidung = hana
Telinga = mimi
Gigi = ha
Mulut = kuchi
Tenggorokan = nodo
Dada = mune
Perut = onaka, hara
Pusar = heso
Lengan = ude
Tangan = te
Jari = yubi
Kaki = ashi
Kuku = tsume

WARNA
Hitam = kuro
Putih = shiro
Merah = akai
Biru = aoi
Hijau = midori
Kuning = soiro
Ungu = murasaki
Abu-abu = haiiro
Jingga = orenjiiro
Pink = momoiro
Perak = giniro
Emas = kiniro
kosa kata bahasa jepang - kata kerja

arau    洗う    mencuci
aru    ある    ada
aruku    歩く    berjalan kaki
asobu    遊ぶ    bermain
au    会う    bertemu
au    合う    cocok;tepat
chigau    違う    berbeda
chiru    散る    bertebaran
damaru    黙る    diam
dasu    出す    mengeluarkan
erabu    選ぶ    memilih
fuku    吹く    meniup
hairu    入る    masuk
hajimaru    始まる    dimulai
hakobu    運ぶ    mengangkut
haku    はく    mengenakan;memakai (sepatu,kaos kaki,celana dsb)
hanasu    話す    berbicara;menceritakan
harau    払う    membayar
hashiru    走る    lari
hataraku    働く    bekerja
hiku    引く    menarik
hirou    拾う    memungut
iku    行く    pergi
iru    要る    memerlukan
isogu    急ぐ    bergegas
itamu    痛む    sakit
iu    言う    berkata;mengatakan;bernama
iwau    祝う    merayakan
kaburu    かぶる    mengenakan (dr atas ke bawah)
kaeru    帰る    pulang
kaesu    返す    mengembalikan
kakaru    掛かる    tergantung;memerlukan;memakan waktu/biaya
kaku    書く    menulis
kamu    かむ    menggigit
kasu    貸す    meminjamkan
katsu    勝つ    menang
kau    買う    membeli
kiku    聞く    mendengar;menanyakan
kiru    切る    memotong
kogu    こぐ    mendayung
komaru    困る    susah;menemui kesukaran
kubaru    配る    membagikan
kumoru    曇る    berawan
maniau    間に合う    keburu;tidak terlambat
matsu    待つ    menunggu
migaku    磨く    menggosok
motsu    持つ    membawa
musubu    結ぶ    mengikat
naku    泣く    menangis
naku    鳴く    (burung) bersiul
nakunaru    なくなる    meninggal dunia
nakusu    無くす    menghilangkan;meniadakan
naosu    直す    memperbaiki;mengoreksi;menyembuhkan
narabu    並ぶ    berbaris;berjejer
narau    習う    belajar
negiru    値切る    menawar (harga)
nejiru    ねじる    memutar;memilin
nokoru    残る    tingga;sisa
nokosu    残す    meninggalkan;menyisakan
nomu    飲む    minum
nonoshiru    ののしる    memaki
noru    乗る    naik (kendaraan);dimuat
nugu    脱ぐ    menanggalkan
nuku    抜く    mencabut
nurasu    濡らす    membasahkan
nusumu    盗む    mencuri
nuu    縫う    menjahit
odoru    踊る    menari;berdansa
oku    置く    menaruh
omou    思う    berpikir;berpendapat
osu    押す    mendorong
otosu    落とす    menjatuhkan
owaru    終わる    selesai;berakhir
oyogu    泳ぐ    berenang
shaberu    しゃべる    berbicara
shinu    死ぬ    mati
shiru    知る    tahu;kenal
suberu    滑る    meluncur;tergelincir
sumu    住む    tinggal
suu    吸う    mengisap;menghirup
suwaru    座る    duduk
tamesu    試す    mencoba
tanomu    頼む    meminta;memohon
tataku    たたく    mengetuk;bertepuk
tatsu    立つ    berdiri
teru    照る    bersinar
tetsudau    手伝う    membantu
tobu    飛ぶ    terbang
togu    とぐ    mengasah;menggosok
toru    取る    mengambil
tōru    通る    melalui
tsukau    使う    memakai;menggunakan
tsuku    着く    tiba;sampai
tsukuru    作る    membuat
ugokasu    動かす    menggerakkan
uketoru    受け取る    menerima
umu    生む    lahir
uru    売る    menjual
utau    歌う    menyanyi
utsu    打つ    memukul
wakaru    分かる    mengerti;tahu
wakatsu    別つ    membagikan;membedakan
warau    笑う    tertawa
waru    割る    membagi
watasu    渡す    menyerahkan
yatou    雇う    mempekerjakan
yobu    呼ぶ    memanggil
yomu    読む    membaca

ageru    上げる    menaikkan;mengangkat
akeru    開ける    membuka
akiru    飽きる    bosan;jemu
anjiru    案じる    menguatirkan;memikirkan
atsumeru集める    mengumpulkan
dekakeru    出かける    keluar;pergi
dekiru    出来る    bisa
deru    出る    keluar
eru    得る    memperoleh;mendapat
haeru    生える    tumbuh
hajimeru    始める    memulai
homeru    ほめる    memuji
ikiru    生きる    hidup
iru    いる    ada (manusia,hewan)
kaeru    変える    menukar
kakeru    掛ける    menggantungkan
kangaeru    考える    berpikir;berpendapat;mengira
kariru    借りる    meminjam
kazoeru    数える    menghitung
kiru    着る    memakai;mengenakan (pakaian)
koriru    懲りる    kapok;jera
kotaeru    答える    menjawab
kuraberu    比べる    membandingkan
mieru    見える    terlihat;kelihatan
miru    見る    melihat;menonton
miseru    見せる    memperlihatkan
mochiiru    用いる    memakai;menggunakan
mukaeru    迎える    menjemput;menyambut
nagareru    流れる    mengalir
naraberu    並べる    menyusun;membariskan
neru    寝る    tidur
niru    煮る    memasak
niru    似る    menyerupai;mirip
nobiru    伸びる    tertunda;diundur;memanjang;tumbuh
nureru    ぬれる    basah
oboeru    覚える    mengingat;menghafal
ochiru    落ちる    jatuh
okiru    起きる    bangun
oriru    降りる    turun
oshieru    教える    mengajar
sabiru    錆びる    berkarat
shiiru    強いる    memaksa
shimeru    閉める    menutup
shinjiru    信じる    percaya
shiraberu調べる    memeriksa
sugiru    過ぎる    lewat
suteru    捨てる    membuang
taberu    食べる    makan
takuwaeru貯える    menabung
tariru    足りる    cukup
tasukeru    助ける    menolong
tateru    立てる    mendirikan
tojiru    閉じる    menutup
tomeru    止める    memberhentikan;menyetop
tsukamaeru捕まえるmenangkap
tsukareru疲れる    capek;lelah
tsuzukeru続ける    melanjutkan;meneruskan
ueru    植える    tumbuh
umareru    生まれる    lahir
wakareru    別れる    berpisah
wakeru    分ける    membagikan
wasureru    忘れる    lupa;melupakan
       
Kuru 来る datang 
Suru する melakukan;berbuat;mengerjakan

Rabu, 03 Juli 2013

cerita tentang sunan muria

Pada cerita wali songo kali ini akan berisi tentang cerita Sunan Muria, beliau merupakan salah satu wali yang tinggal di daerah Gunung muria. Selain akhlak yang sholeh, beliau terkenal memiliki kesaktian dalam peraturangan. Mau tahu cerita sunan muria secara detail? silahkan simak kisahnya lengkap nya di bawah ini

Cerita Sunan Muria

Sunan muria merupakan putra dari Sunan Kalijaga dan Dewi Saroh. Nama asli dari Sunan Muria adalah Raden Umar Syahid. Dalam melakukan dakwah, iya menggunakan cara yang seperti ayahnya gunakan. yaitu dengan cara yang halus. Ibarat mengambil ikan, tetapi sangan sampai mengeruhkan airnya. Itulah cara yang ditempuhnya untuk menyiarkan agama islam di sekitar gunung muria. Tempat tinggal sunan muria memang di puncak gunung muria; yang salah satu puncaknya bernama Colo. Gunung tersebut terletak di sebelah utara kota kudus.
Sasaran dakwah dari Sunan Muria adalah para pedagang, nelayan, pelaut dan rakyat jelata. Ia adalah satu-atunya wali yang tetap mempertahankan kesenian gamelan dan wayang sebagai alat dakwah untuk menyampaikan islam. Dan, ia juga yang telah menciptakan berbagai tembang jawa. Tempat dakwahnya berada di sekitar gunung muria, kemudian dakwahnya diperlua meliputi Tayu, Juwana, kudus, dan lereng gunung muria. Ia dikenal dengan sebutan sunan muria karena tinggal di gunung

Kisah Kesaktian Sunan Muria

Sunan muria adalah wali yang terkenal memiliki kesaktian. Ia memiliki fisik yang kuat karena sering naik turun gunung muria yang tingginya sekitar 750 meter. Bayangkan, jika ia dan istrinya atau muridnya harus naik turun gunung setiap hari untuk menyebarkan agama islam kepada penduduk setempat, atau berdakwah kepada para nelayan dan pelaut serta para pedagang. Hak itu tidak dapat dilakukannya tenpa fisik yang kuat.
Bukti bahwa sunan muria adalah guru yang sakti mandraguna dapat ditemukan dalam kisah perkawinan sunan murida dengan dewi Roroyono. Dewi Roroyono adalah putri Ngerang, yaitu seorang ulama yang disegani masyarakat karena ketinggian ilmunya, yang bertempat tinggal di juana, pati jawa tengah. Demikian sakti sunan ngerang sehingga sunan muria dan sunan kudus sampai berguru kepadanya.
Dalam cerita sunan muria, pada suatu hari, sunan ngerang mengadakan syukuran atas usia dewi roroyono yang telah genang dua puluh tahun. Semua muridnya diundang, seperti sunan muria, sunan kudus, adipati pathak warak, kapa dan adiknya gentiri. Tetangga dekat juga diundang, demikian pula sanak saudara yang dari jauh. Setelah tamu berkumpul, dewi Roroyono dan adiknya, dewi roro pujiwati, keluar menghidangkan makanan dan minuman. Keduanya adalah para dara yang cantik rupawan, terutama dewi roroyono yang bersuaia dua puluh tahun. Ia bagaikan bunga yang sedang mekar.
Bagi sunan kudus dan sunan muria yang sudah berbekal ilmu agama, dapat menahan pandangan mata, sehingga mereka tidak terseret oleh godaan setan. Tapi, seorang murid sunan ngerang yang lain, yaitu Adipati Pathak warak memandang dewi royoyono dengan mata tidak berkedip karena melihat kecantikan gadis itu.
Sewaktu menjadi cantrik atau murid sunan ngerang ketika pathak warak belum menjadi adipati, dewi roroyono masih kecil dan kecantikannya yang mempesonan belum tampak. Tetapi, sekarang, gadis itu sangat membuat adipati pathak warak tergila-gila. Sepasang matanya hampir melotot memandangi gadis itu terus menerus. Akibat dibakar api asmara yang menggelora, ia tidak tahan lagi. Ia pun menggoda dewi roroyono dengan berbagai ucapan yang tidak pantas, bahkan bertindak kurang ajar.
Tentu saja, dewi merasa malu sekali, terutama ketika adipati pathak warak berlaku kurang ajar dengan memegangi bagian tubuhnya yang tidak pantas disentuh. Si gadis pun naik pitam, sehingga nampan berisi minuman yang dibawahnya sengaja ditumpahkan ke pakaian sang adipati. Maka adipati pathak warak menyumpah-nyumpah, hatinya marah sekali diperlakukan seperti itu. Apalagi ia pun semakin malu karena melihat para tamu menetawakan kekonyolan.
Dewi Roroyono hampir saja ditampar oleh adipati pathak warak kalau ia tidak ingat bahwa gadis itu adalah putri gurunya. Lalu, Dewi Rorooyono masuk ke dalam kamarnya, gadis itu menangis sejadi-jadinya karena dipermalukan oleh pathak warak. Pada malam hari, para tamu yang rumahnya dekat sudah pulang ke tempat masing-masing. Adapun tamu yang datang dari jauh terpaksa menginap di rumah sunan ngerang, termasuk pathak warak san sunan murid. Namun, pathak warak belum dapat memejamkan matanya hingga lewat tengah malam. Kemudian, ia bangkit dari tidurnya dan mengendap-ngedap ke kamar dewi roroyono.
Dewi roroyono dibius sehingga tak sadarkan diri, kemudian pathak warak turun melewati genteng dan mebawanya lari menuruni jendela. Dewo Roroyono dibawa lari ke mandalika, wilayah keling atau kediri. Setelah sunan ngerang mengetahui bahwa putrinya diculik oleh pathak warak, maka ia berikrar bahwa orang yang berhasil membawa putrinya bila perempuan akan dijadikan saudara dewi roroyono. Dan jika laki-laki akan dijodohkan dengan putrinya.
Tak ada seorang pun yang menyatakan kesanggupannya. Sebab, semua orang telah maklum akan kehebatan dan kekejaman pathak warak. Hanya sunan muria yang bersedia memenuhi harapan sunan ngerang.
“saya akan berusaha mengambil diajeng Roroyono dari tangan pathak warak,” kata sunan muria
Di tengah perjalanan, sunan muria bertemu dengan kapa dan gentiri, adik seperguruan, yang lebih dahulu pulang sebelum acara syukuran berakhir. Keduanya merasa heram melihat sunan muria berlari cepat menuju ke arah daerah keling.
“Mengapa kakang tampak tergesa-gesa?” tanya kapa
Sunan muria pun menceritakan penculikan dewi roroyono yang dilakukan oleh pathak warak. Kapa dan gentiri sangat menghormati sunan muria sebagai saudara seperguruan yang lebih tua. Lantas, keduanya menyatakan diri untuk membantu Sunan Muria merebut kembali dewi Roroyono.
“Sebaiknya, kakang pulang ke padepokan gunung Muria. Para murid sangat membutuhkan bimbingan kakang. Biarlah kami yang berusaha merebut diajeng roroyono kembali. Kalau berhasil, kakang tetap berhak menikahnya, kami hanya membantu,” kata kapa.
“Aku masih sanggung merebutnya sendiri,” ujar sunan muria
“Itu benar, tapi, membimbing orang memperdalam agama islam juga lebih penting, percalah, kami pasti sanggup merebutnya kembali” kata kapa bersikeras
Akhirnya, sunan muria mengambulkan permintaan adik seperguruannya. Ia merasa tidak enak menolak seseorang yang hendak berbuat baik. Lagi pula, ia harus menengok para santrinya di padepokan gunung muria. Untuk merebut dewi roroyono dari tangan pathak warak, ternyata kapa dan gentiri meminta bantuan seorang wiku lodhang di pulau sprapat yang dikenal sebagai tokoh sakti dan tidak ada tandingannya. Usaha mereka berhasil sehingga dewi roroyono dikembalikan kepada Sunan Ngerang. Hari berikutnya, sunan muria hendak pergi menghadap sunan ngerang untuk mengetahui perkembangan usaha kapa dan gentri. Di tengah perjalanan, ia bertemua dengan adipati Pathak warak.
“hai pahtak warak, berhenti kamu” bentak sunan muria
Patahak warak yang sedang naik kuda terpaksa berhenti karena sunan muris menghadang di depannya.
“Minggi, jangan menghalangi jalanku! Hardik pathak warak
“Boleh asal kamu kebalikan Dewo Roroyono”
“Goblok! Roroyono sudah di bawa kapa dan gentiri! Kini aku hendak mengejar mereka”! umpat pathak warak.
“untuk apa kamu mengejar merek?”
“merebutnya kembali” jawab pathak warak dengan sengit
“Kalau begitu langkahi dulu mayatku, roroyono telah dijodohkan denganku!” ujar sunan muria sambil pasang kuda-kuda
tanpa basa basi maka pathak warak melompat dari punggung kuda. Ia menyerang sunan muria dengan jus cakar harimau. Tapi, ia bukan tandingan putra sunan kalijaga yang memiliki segudang kesaktian. Hanya dalam beberapa kali gebrakan, pathak warak telah jatuh atau roboh di tanah. Seluruh kesaktiannya lenyap, bahkan ia menjadi lumpuh dan tidak mampu untuk berdiri apalagi berjalan.
Sunan muria pun meneruskan perjalanan ke juana. Kedatangannya disambut gembira oleh sunan ngerang. Sebab, kapa dan gentiri telah bercerita secara jujur bahwa mereka sendiri yang memaksa mengambil alih tugas sunan muria mencari roroyono. Pada akhirnya, sunan ngerang menjodohkan dewi roroyono dengan sunan muria.
Upacara pernikahan pun segera dilaksanakan. Kapa dan Gentiri berjasa besar diberi hadiah tanah di desa buntar. Dengan hadiah itu keduanya menjadi orang kaya yang kehidupan mereka serba kecukupan. Sementara itu, sunan muria segera memboyong istrinya ke padepokan gunung muria. Mereka hidup bahagia karena merupakan pasangan ideal.
Tidak demikian halnya dengan kapa dan gentiri. Sewaktu membawa dewi roroyono dari keling ke ngarang, agarknya mereka terlanjut terpesonan oleh kecantikan wanita jelita itu. Siang dan malam, mereka tidak dapat tidur. Wajah wanita itu senantiasa terbayang. Namun, wanita itu sudah diperistri kakak seperguruannya sehingga mereka tidak dapat berbuat apapun.
Hanya penyesalan yang menghujam di dada mereka. Mengapa dulu mereka terburu-buru menawarkan jasa baik mereka? Betapa enak sunan muria sekarang tanpa bersusah payah, ia telah menikmati kebahagiaan bersama gadis yang mereka dambakan. Inilah hikmah ajaran agama agar lelaki diharuskan menahan pandangan mata dan menjaga kehormatan mereka. Adai kata kapa dan gentiri tidak menatap terus ke arah wajah dant ubuh dewi roroyono yang indah, mereka pasti tidak akan terpesonan dan tidak terjerat oleh iblis yang memasang perangkat pada pandangan mata.
Kini, kapa dan gentiri telah dirasuki iblis. Mereka bertekad hendak merebut dewi roroyono dari tangan sunan muria. Mereka telah sepakat untuk menjadikanya sebagai sitri kedua secara bergiliran. Sungguh keji rencana mereka. Gentiri beerangkat terlebih dulu ke gunung muria. Namun ketika ia hendak melaksanakan niatnya, justru kepergok oleh para murid sunan muria sehingga terjadi pertempuran dahsyat. Suasana menjadi panas ketika sunan muria keluar menghdapati gentiri. Akhirnya, gentiri tewas menemui ajalnya di puncak gunung muria.
Kematian gentiri cepat tersebar ke berbagai daerah. Tapi, berita itu tidak membuat surut niat kapa. Sebab, kapa cukup cerdik sehingga ia datang ke gunung muria secara diam-diam di malam hari. Tak seorang pun yang mengetahuinya. Pada saat itu, kebetulan sunan muria dan beberapa murid pilihannya sedang bepergian ke demak bintoro. Kapa membius para murid sunan muria yang berilmu rendah yang ditugaskan menjaga dewi roroyono, kemudian kapa menculik dan membawa wanita impiannya ke pulai sprapat dengan mudah.
Pada saat yang sama, sunan muria bermaksud mengadakan kunjungan kepada Wiku Lodhang Datuk di pulau sprapat sepulang dari demak bintoro. Ini biasa dilakukannya, yakni bersahabat dengan pemeluk agama lain. Dan, itu bukanlah suatu dosa, terlebih lagi sang wiku pernah menolongnya merebut dewi roroyono dari pihak pathak warak.
Seperti ajaran sunan kalijaga yang mampu hidup berdampingan dengan pemeluk agama lain dalam suatu negeri. Sunan muria pun menunjukkan akhlak islam yang mulia dan agung. Sunan muria bukan berdebat tentang perbedaan agama itu. Dengan menerapkan akhlak yang mulia itu, banyak pemeluk agama lain yang akhirnya tertarik dan masuk islam secara suka rela. Sementara itu, kedatangan kapa ke pulau sprapat ternyata tidak disambut baik oleh wiku lodhang datuk.
Memalukan, benar benar nista perbuatanmu itu, cepat kembalikan istri kakanda seperguruanmu! Hardik wiku lodhang datuk dengan marah.
“bagaimana bapa guru ini? Bukankah aku ini adalah muridmu? Mengapa kamu tidak membelaku? Protes kapa.
“Apa? Membela perbuatan durjana?” bentak wiku lodhank datuk
“sampai mati pun, aku takkan sudi membela kebejatan budi pekerti, walaupun pelakunya itu muridku sendiri!” katanya
Perdebatan antara guru dan murid tersebut berlangsung lama. Tanpa mereka sadari, ternyata sunan muria sudah sampai di tempat itu. Betapa terkejut ketika sunan muria melihat istrinya sedang tergolek di tangah dengan kaki dan tangan terikat. Sementara itu, ia juga melihat kapa sedang bertengkar dengan gurunya yaitu Wiku lodhang datuk. Lalu, wiku loadhang melangkah menuju dewi roroyono untuk membebaskannya dari belenggu yang dilakukan oleh kapa.
Ketika sang wiku selesai membuka tali yang mengikat tubuh dewi roroyono, tiba tiba terdengar jeritan keras dari mulut kapa secara bersamaan. Ternyata serangan yang dilakukan kapa dengan mengerahkan aji kesaktian berbalik menghantam dirinya sendiri. Itula ilmu yang dimiliki sunan muria. Ia mampu mengembalikan serangan lawan. Sebab, kapa mempergunakan aji pamungkas, yaitu puncak kesaktian yang dimilikinya, maka ilmu itu akhirnya merengut nyawanya sendiri.
“Maafkan saya Tuan wiki,” sunan muria agak menyesal
“tidak mengapa, ia sudah sepantasnya menerima hukuman ini. Aku sangat menyesal karena telah memberikan ilmu kepadanya. Ternyata, lmu itu digunakan untuk jalan kejahatan,” gumam sang wiku.
Dengan langkah gontai, sang wiku mengangkat jenazah muridnya. Kapa adalah muridnya apaun yang terjadi. Pantaslah, kalau ia menguburkannya secara layak. Pada akhirnya, dewi roroyono dan sunan muria kembali ke padepokan dan hidup berbahagia.

lirik lagu agnes monika-walk

(Taken from the album AGNEZ MO)

Say what you want but i swear it don't matter
When i walk in the club there ain't nobody badder
See the truth about me your girls a go getter
When you watch me move it don't get no better
Fresh out of the box i'm selling a mill
Some people dream it but i do this for real
I do this for sport like i'm ballin on court
You don't want it i promise
You'll see my body contort

Nobody keep your head bobbin quite like me
On the dance floor rock your body like me
Show you how to do it better get like me
So whats it gonna be
Whats it gonna be

Let me see you walk it out
Wa-walk it out
Wa-walk it out lets go
Let me see you walk it out
Don't talk it out just walk it out
Lets go

Stop all the talk i'm ain't with all the chatter
What you call competition i just greet it with laughter
Complicate like chess but you're more like some checkards
Imma give you some help and let you dance to my records
Imma lay in the cut while you spinnin ya wheels
Don't tell me thats all you got i can do that in heels
20 years worth of trainin been dancing since i was born
All i need is a mic and stage and watch my body perform

 
Design by Wordpress Theme | Bloggerized by Free Blogger Templates | Best Buy Printable Coupons